ve网

旧约 - 诗篇(Psalms) 第57章

第1段

中文 (大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时他作这金诗,交与伶长,调用休要毁坏)神阿,求你怜悯我,怜悯我。因为我的心投靠你。我要投靠在你翅膀的荫下,等到灾害过去。
英文 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

第2段

中文 我要求告至高的神,就是为我成全诸事的神。
英文 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

第3段

中文 那要吞我的人辱骂我的时候,神从天上必施恩救我。也必向我发出慈爱和诚实。
英文 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

第4段

中文 我的性命在狮子中间。我躺卧在性如烈火的世人当中。他们的牙齿是枪,箭。他们的舌头是快刀。
英文 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

第5段

中文 神阿,愿你崇高,过于诸天。愿你的荣耀,高过全地。
英文 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

第6段

中文 他们为我的脚设下网罗,压制我的心。他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。(细拉)
英文 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

第7段

中文 神阿,我心坚定,我心坚定。我要唱诗,我要歌颂。免费
英文 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

第8段

中文 我的灵阿,(原文作荣耀)你当醒起,琴瑟阿,你们当醒起。我自己要极早醒起。免费
英文 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

第9段

中文 主阿,我要在万民中称谢你。在列邦中歌颂你。
英文 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

第10段

中文 因为你的慈爱,高及诸天。你的诚实,达到穹苍。
英文 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

第11段

中文 神阿,愿你崇高,过于诸天。愿你的荣耀,高过全地。
英文 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

[VE网]